Keine exakte Übersetzung gefunden für خاصية في البنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خاصية في البنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Source: World Bank Private Sector Participation in Infrastructure Database (2007).
    المصدر: قاعدة بيانات البنك الدولي لمشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية (2007).
  • A movement that is genuinely populist in origin poses athreat to their own position in the power structure.
    إن أي حركة شعوبية حقاً في الأصل تشكل تهديداً لوضع أهلالنخبة الخاص في بنية السلطة.
  • Promotion of public-private partnership (PPP) in infrastructure
    تعزيز الشراكة العامة - الخاصة في مجال البنية التحتية
  • Promotion of public-private partnership (PPP) in infrastructure
    تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال البنية التحتية
  • NEPAD stresses the importance of private investment in Africa's infrastructure and general development (see: www.nepad.org).
    (15) يركز برنامج الشراكة من أجل تنمية أفريقيا على أهمية الاستثمار الخاص في البنى التحتية للقارة وتنميتها (انظر www.NEPAD.org).
  • However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries.
    على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان.
  • Source: Private Participation in Infrastructure (PPI) Project Database, World Bank; http://rru/worldbank.org/PPI/about.asp.
    المصدر: قاعدة بيانات مشروع مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية، البنك الدولي؛ http://rru.worldbank.org/ppi/about/asp.
  • Recognizing the need to provide an enabling environment that both encourages private investment in infrastructure and takes into account the public interest concerns of the country,
    وإذ تعترف بالحاجة إلى توفير بيئة مؤاتية تشجع استثمار القطاع الخاص في البنى التحتية وتراعي شواغل المصلحة العامة للبلد على حد سواء،
  • “Recognizing the need to provide an enabling environment that both encourages private investment in infrastructure and takes into account the public interest concerns of the country,
    "وإذ تعترف بالحاجة إلى توفير بيئة مؤاتية تشجع استثمار القطاع الخاص في البنى التحتية وتراعي شواغل المصلحة العامة للبلد على حد سواء،
  • Increased private participation in infrastructure does not exempt Governments from their primary responsibility of ensuring universal access to basic services.
    فزيادة مشاركة القطاع الخاص في البنى التحتية لا يعفي الحكومة من مسؤوليتها الأساسية المتمثلة في كفالة حصول الجميع على الخدمات العامة.